С: Когда мы сделали первый фильм, в России волшебниц не кто не знал. Завоевывать рынок стали с телесериала, а когда прославились, было поздно. В мире уже состоялся релиз полнометражной картины.
Б: Как и в первом фильме, девочки- волшебницы ведут борьбу со злом и пытаются раскрыть тайну своего рождения. Сюжет продолжает заданный мультсериалом стиль. Наряду с магией, главных героев окружает современный мир, с земными проблемами и переживаниями.
С: Все характеры продуманы до мелочей. Мы попытались передать лучшее, что есть в нашей стране. Например, модные тенденции. Мы приглашаем настоящих дизайнеров и вместе с ними разрабатываем наряды для наших персонажей. Обязательно мы используем современную поп-музыку, приглашаем известных композиторов и исполнителей, которые пою для нас в живую.
Б: Костюмы для фей разрабатывает некто иной, как Dolce & Gabbana. А песни поет известная австралийская звезда Натали Имбрудия. Сценарий и для мультсериала и для полнометражного фильма картин пишет Инжинио Страффи сам. Вдохновение черпает по всюду. Так во время визита в Москву (главный город России) режиссер придумал новый сюжет. В котором как он утверждает- появится и русские герои.
С: Я уже подумываю над созданием русских образов. Меня очень впечатлили люду вокруг. В России есть характерные черты, это такой микс нардичности, вдумчивости, своеобразный азиатский взгляд. Б: Что бы загладить вину перед фанатами из России за отсутствие проката первой картины. Релиз второй назначен за день до общемировой премьеры. Даже на родине, в Италии "Магия Волшебства" увидят только после Россиян. В ней будет еще больше спецэффектов, волшебных сцен, а главное новомодный 3D формат.
- возрадуемся господа товарищи, хоть раз нас не обделят.
- Думала интервью будет маленькое, а оно вон какое.
- Перевод реплик из мульта не стала переводить, ибо времени мало.
- Когда заговорили про рус. персонажей почему-то вспомнилось русское “А вось!”
Комментариев нет:
Отправить комментарий